본문 바로가기

일본어 .시.노래가사 번역

일본최신가요[발라드]요네즈 케이지(Kaigi Yonezu)의 "인연의 날개"

일본최신가요[발라드]요네즈 케이지(Kaigi Yonezu)의 "인연의 날개"

 

日が落ちて暗くなる頃に
僕はひとりで歩いていた
空には星がいっぱいで
なんだか切なくなったんだ

この道を通り過ぎる度に
君がいなくなったことを思い出す
こんなに長くて
こんなに悲しいよ

あの日を思い出してたら
眠れなくて
あの時の僕には分からなかった
言葉を君に贈りたい

つないだ手は
いつかは離れていくから
今を大切に生きるんだ
その翼で君は飛べるさ

あの夜を思い出してたら
涙が溢れる
こんなに大切な
人を失くして

僕は悔しくて
君の名前呼び続けた
もう一度あの場所で
笑いあえたなら

つないだ手は
いつかは離れていくから
今を大切に生きるんだ
その翼で僕も飛べるさ

日が落ちて暗くなる頃に
僕はひとりで歩いていた
空には星がいっぱいで
なんだか切なくなったんだ

해가 질어 어둡게 되는 때에
나 혼자 걷고 있었어
하늘에는 별이 가득하고
어째서인지 애처로워졌어

이 길을 지날 때마다
네가 없어진 것을 떠올려
이렇게 길고
이렇게 슬퍼

그날을 떠올리다 보면
잠 못 이루고
그때의 나는 몰랐지
말을 너에게 전하고 싶다

엮은 손은
언젠가는 떼어져 나가니까
지금을 소중히 살아가야 돼
그 날개로 너는 날아갈 수 있어

그 밤을 떠올리다 보면
눈물이 흘러넘쳐
이렇게 소중한
사람을 잃고

나는 한심해서
네 이름 계속 불렀어
한번 더 그 자리에서
웃을 수 있었으면

엮은 손은
언젠가는 떼어져 나가니까
지금을 소중히 살아가야 돼
그 날개로 나도 날아갈 수 있어

 

ひがおちてくらくなるころに ぼくはひとりであるいていた そらにはほしがいっぱいで なんだかせつなくなったんだ

このみちをとおりすぎるたびに きみがいなくなったことをおもいだす こんなにながくて こんなにかなしいよ

あのひをおもいだしてたら ねむれなくて あのときのぼくにはわからなかった ことばをきみにおくりたい

つないだては いつかははなれていくから いまをたいせつにいきるんだ そのつばさできみはとべるさ

あのよるをおもいだしてたら なみだがあふれる こんなにたいせつな ひとをなくして

ぼくはくやしくて きみのなまえよびつづけた もういちどあのばしょで わらいあえたなら

つないだては いつかははなれていくから いまをたいせつにいきるんだ そのつばさでぼくもとべるさ

ひがおちてくらくなるころに ぼくはひとりであるいていた そらにはほしがいっぱいで なんだかせつなくなったんだ