본문 바로가기

일본어 .시.노래가사 번역

(4)
일본최신가요[발라드]요네즈 케이지(Kaigi Yonezu)의 "인연의 날개" 일본최신가요[발라드]요네즈 케이지(Kaigi Yonezu)의 "인연의 날개" 日が落ちて暗くなる頃に 僕はひとりで歩いていた 空には星がいっぱいで なんだか切なくなったんだ この道を通り過ぎる度に 君がいなくなったことを思い出す こんなに長くて こんなに悲しいよ あの日を思い出してたら 眠れなくて あの時の僕には分からなかった 言葉を君に贈りたい つないだ手は いつかは離れていくから 今を大切に生きるんだ その翼で君は飛べるさ あの夜を思い出してたら 涙が溢れる こんなに大切な 人を失くして 僕は悔しくて 君の名前呼び続けた もう一度あの場所で 笑いあえたなら つないだ手は いつかは離れていくから 今を大切に生きるんだ その翼で僕も飛べるさ 日が落ちて暗くなる頃に 僕はひとりで歩いていた 空には星がいっぱいで なんだか切なくなったんだ 해가 질어 어둡게 되는 때에 나 혼자 ..
[일본시소개]はじめての恋が終わる時 [아사다 요시카츠] 번역포함 はじめての恋が終わる時 [아사다 요시카츠][번역포함] [내용설명] 「はじめての恋が終わる時」는 아사다 요시카츠가 쓴 시 중에서도 인기 있는 작품 중 하나입니다. 이 시는 첫사랑이 끝나고 두려움과 아픔으로 가득 찬 마음을 담고 있습니다. 시는 '첫사랑이 끝나는 그 순간'에 대한 아픔과 이별의 슬픔을 다룹니다. '첫사랑이 끝날 때는 어떤 기분인가요?'라는 질문으로 시작하여, '난 울고 있어'라는 구절을 반복합니다. 그리고 '처음으로 난 널 좋아했었는데'라는 구절이 나오면서, 마음속에 이별의 아픔이 전해집니다. 이 시는 첫사랑의 아픔과 이별을 통해 사랑이라는 감정이 얼마나 가벼운 것인지, 그리고 이별의 아픔이 얼마나 큰 것인지를 생각하게 합니다. 아사다 요시카츠는 이 시를 통해, 인간이 마주하는 사랑과 이별에 대..
[일본시소개]아사다 요시카츠의 「いいかげんな神様」 [일본시소개]아사다 요시카츠의 「いいかげんな神様」 「いいかげんな神様」은 아사다 요시카츠의 대표작 중 하나입니다. 이 시는 인간의 삶과 죽음에 대한 숙고와 사랑에 대한 감정을 담고 있습니다. 시는 '안돼요', '그럴 수 없어' 등의 구절을 반복하면서 시작됩니다. 이어서 '그런데 뭐, 이젠 어쩔 수 없나 봐요'라는 구절이 나오며, 끝내 '우리는 모두 하나씩, 사라져 갈 뿐이야'라는 구절로 끝납니다. 이 시는 인간의 삶이 지나가는 것과 죽음을 받아들이는 것에 대한 절망적인 느낌을 전하면서도, 그것이 우리의 삶에서 불가피한 것이라는 사실을 이야기합니다. 아사다 요시카츠는 이 시를 통해, 우리는 모두 일시적인 존재에 불과하다는 것을 깨닫게 하고, 사랑과 삶을 소중히 여기며 살아가야 한다는 메시지를 전하고자 했습니..
일본의 유명한 시인과 그대표작 소개 [일본의 유명한 시인과 그대표작 소개] 일본에는 많은 유명한 시인들이 있습니다. 그 중 몇몇을 아래에 소개해드리겠습니다. 미야자와 케네코 (Miyazawa Kenji) 미야자와 케네코는 일본의 시인, 소설가, 음악가로서 광범위한 재능을 가졌습니다. 그의 시는 자연과 사람 사이의 관계, 종교적 주제, 인간의 삶과 죽음에 대한 고찰 등을 담고 있으며, 일본 현대시의 대표적인 작가 중 하나로 인정받고 있습니다. 바시코 터쿠다 (Basho Matsuo) 바시코 터쿠다는 일본의 가장 유명한 하이쿠 시인 중 한 명입니다. 그의 시는 간결하고 깊은 느낌을 주는데, 일상생활에서의 작은 것들에 주목하고, 그것을 자연과 연관짓는 것이 특징입니다. 시게요시 아이 (Shiina Ayumi) 시게요시 아이는 일본의 현대 시인 ..